1 Le bureau central ordonne la contre-expertise pour les ouvrages remis (art. 17, al. 1, de la loi).
2 La contre-expertise est opérée par les organes du bureau central ou par un autre bureau de contrôle, dans des cas exceptionnels.93
93 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 1995, en vigueur depuis le 1er août 1995 (RO 1995 3113).
1 The Central Office shall order the verification of the articles submitted to it in a second opinion (Art. 17 para. 1 of the Act).
2 The second-opinion test shall be conducted by the agencies of the Central Office or, exceptionally, by another Assay Office.101
101 Amended by No I of the O of 19 June 1995, in force since 1 Aug. 1995 (AS 1995 3113).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.