Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.91 Loi fédérale du 17 décembre 2010 sur les guides de montagne et les organisateurs d'autres activités à risque

935.91 Federal Act of 17 December 2010 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Contraventions

1 Est puni d’une amende de 10 000 francs au plus quiconque, intentionnellement:

a.
donne des indications incomplètes, inexactes ou fallacieuses pour obtenir une autorisation;
b.
exerce sans autorisation l’activité de guide de montagne ou de professeur de sport de neige ou propose une activité visée à l’art. 1, al. 2, let. c à e.

2 Quiconque agit par négligence est puni d’une amende de 5000 francs au plus.

Art. 15 Contraventions

1 Any person who wilfully:

a.
provides incomplete, incorrect or misleading information in order to obtain a licence;
b.
works as a mountain guide or snow sports instructor without a licence or offers activities under Article 1 paragraph 2 letters c–e,

is liable to a fine not exceeding 10,000 francs.

2 If the offender acts through negligence, he or she is liable to a fine not exceeding 5000 francs.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.