1 La production de denrées alimentaires biologiques transformées est séparée dans le temps ou dans l’espace de celle des denrées alimentaires non biologiques.
2 Les denrées alimentaires biologiques transformées doivent répondre aux exigences suivantes:119
3 Est interdit le recours aux substances et techniques qui permettent de rétablir les propriétés perdues au cours de la transformation et de l’entreposage des denrées alimentaires biologiques, de corriger les effets des fautes commises dans la transformation de ces produits ou qui pour d’autres raisons sont susceptibles d’induire en erreur sur la véritable nature du produit.
4 Le DEFR peut restreindre ou interdire l’utilisation de certains traitements et procédés.123
119 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 738).
120 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 738).
121 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 738).
122 Abrogée par l’annexe ch. 1 de l’O du 27 mai 2020, avec effet au 1er juil. 2020 (RO 2020 2229).
123 Introduit par le ch. I de l’O du 2 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 738).
1 The production of processed organic foodstuffs must be carried out separately in time or space from that of non-organic foodstuffs.
2 Processed organic foodstuffs must meet the following requirements:
3 No substances may be used and no processes applied which restore properties lost in the processing and storage of organic foodstuffs or correct the result of negligent processing, or could otherwise be misleading with regard to the actual quality of these products.
4 The EAER may restrict or prohibit the use of certain processes and treatments.119
115 Amended by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).
116 Amended by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).
117 Term in accordance with No I of the O of 31 Oct. 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6353).
118 Repealed by Annex No 1 of the O of 27 May 2020, with effect from 1 July 2020 (AS 2020 2229).
119 Inserted by No I of the O of 2 Nov. 2022, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2022 738).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.