1 L’Office fédéral de l’environnement16 est habilité à user des moyens de recours prévus par le droit cantonal et le droit fédéral contre les décisions prises par les autorités cantonales en application de la présente loi et de ses actes d’exécution.
2 Les cantons ont le même droit de recours lorsque des atteintes émanant d’un canton voisin affectent leur territoire.
16 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 16 al. 3 de l’O du 17 nov. 2004 sur les publications officielles (RO 2004 4937).
1 The Federal Office for the Environment16 has the right to avail itself of cantonal and federal law in contesting decisions by cantonal authorities in application of this Act and its implementing regulations.
2 The same right of appeal is also accorded to the cantons, insofar as harm to their territory from neighbouring cantons is disputed.
16 The title of this administrative unit was modified by Art. 16 para. 3 of the Publications Ordinance of
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.