1 Quiconque produit des cellules souches embryonnaires, réalise un projet de recherche visant à améliorer les processus de production de cellules souches embryonnaires ou un projet pour lequel des cellules souches embryonnaires sont utilisées, ou encore importe des cellules souches embryonnaires, doit communiquer à l’office:
2 L’office inscrit dans le registre les indications requises à l’al. 1, let. a, lorsqu’il accorde des autorisations visées aux art. 5, 8 ou 13 ou lorsqu’il reçoit l’annonce prévue à l’art. 20.
3 Il publie dans le registre les résumés prévus à l’art. 25, al. 3, let. c, et al. 4.
4 Il peut demander des précisions sur les indications fournies.
1 Any person who derives embryonic stem cells, carries out a research project aimed at improving derivation methods, or involving embryonic stem cells, or imports embryonic stem cells must submit the following information to the Federal Office:
2 The Federal Office shall include in the registry the information required by paragraph 1 letter a when a licence is granted under Articles 5, 8 or 13, or when a notification is received under Article 20.
3 It shall publish in the registry the summaries specified in Article 25 paragraphs 3 letter c and 4.
4 It may request clarification of the information submitted.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.