Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.311 Ordonnance du 2 février 2005 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Ordonnance relative à la recherche sur les cellules souches, ORCS)

810.311 Ordinance of 2 February 2005 on Research involving Embryonic Stem Cells (Stem Cell Research Ordinance, SCRO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Demande d’autorisation

Quiconque souhaite obtenir l’autorisation de conserver des embryons surnuméraires (art. 10 de la loi) doit soumettre à l’office les documents ci-après pour examen:

a.
l’autorisation délivrée en application des art. 7 ou 8 de la loi;
b.
une note expliquant pourquoi la conservation des embryons surnuméraires est absolument indispensable;
c.
une attestation des qualifications du personnel;
d.
une attestation de l’adéquation des installations du laboratoire.

Art. 11 Application

When a licence is sought for the storage of surplus embryos (Art. 10 of the Act), the following documents must be submitted to the Federal Office for review:

a.
the licence granted under Article 7 or 8 of the Act;
b.
a statement of the reasons why storage of the surplus embryos is essential;
c.
evidence of the qualifications of the staff;
d.
evidence of the suitability of the laboratory facilities.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.