810.31 Loi fédérale du 19 décembre 2003 relative à la recherche sur les cellules souches embryonnaires (Loi relative à la recherche sur les cellules souches, LRCS)
810.31 Federal Act of 19 December 2003 on Research Involving Embryonic Stem Cells (Stem Cell Research Act, StRA)
Art. 13 Obligations de la direction du projet
1 La direction du projet est tenue de déclarer à l’office, avant que le projet ne démarre, tout projet de recherche pour lequel des cellules souches embryonnaires seront utilisées.
2 Elle est également tenue:
- a.
- de déclarer l’achèvement ou l’interruption du projet de recherche à l’office et à la commission d’éthique compétente;
- b.
- dans un délai raisonnable après l’achèvement ou l’interruption du projet de recherche:
- 1.
- de rendre compte des résultats de la recherche à l’office et à la commission d’éthique compétente,
- 2.
- de rendre accessible au public un résumé de ces résultats.
Art. 13 Duties of the project manager
1 The project manager must notify the Federal Office of the research project involving embryonic stem cells before it is carried out.
2 The project manager is required:
- a.
- to notify the Federal Office and the competent ethics committee of the completion or discontinuation of the project;
- b.
- within an appropriate period after the completion or discontinuation of the project:
- 1.
- to report the results to the Federal Office and the competent ethics committee,
- 2.
- to make a summary of the results publicly available.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.