Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.101.2 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les installations de télécommunication (OIT)

784.101.2 Ordinance of 25 November 2015 on Telecommunications Installations (FAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance du 14 juin 2002 sur les installations de télécommunication51 est abrogée.

51 [RO 2002 2086, 2003 4771, 2005 677, 2007 995 7085 ch. II, 2008 1903, 2009 5837 6243 annexe 3 ch. II 7, 2012 6561, 2014 4169, 2016 119 art. 30 al. 2 let. e]

Art. 42 Repeal of other legislation

The Ordinance of 14 June 200253 on Telecommunications Installations is repealed.

53 [AS 2002 2086; 2003 4771: 2005 677; 2007 995, 7085 No II; 2008 1903; 2009 5837, 6243 Annex 3 No II 7; 2012 6561; 2014 4169; 2016 119 Art. 30 para. 2 let. e]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.