1 Le type de surveillance AS_33_PREP_REF a pour objet l’identification, préalablement à une recherche par champ d’antennes selon l’art. 66, de cellules de téléphonie mobile ou de points d’accès publics au réseau WLAN au moyen de communications de référence ou d’accès au réseau de référence.
2 L’autorité qui ordonne la surveillance fait effectuer, de manière autonome, des communications de référence ou des accès au réseau de référence à la localisation concernée et transmet au Service SCPT une liste avec les indications suivantes:
3 Le Service SCPT charge les FST d’identifier, sur la base des données secondaires, les cellules de téléphonie mobile ou les points d’accès publics au réseau WLAN utilisés au début et à la fin des communications de référence ou des accès au réseau de référence selon l’al. 2, avec mandat de lui livrer la liste visée à l’al. 2 complétée avec les identifiants de cellule (par ex. CGI, ECGI) ou les BSSID correspondants.
1 Surveillance Type AS_33_PREP_REF comprises the identification of mobile radio cells or public WLAN access points on the basis of reference communications and instances of reference network access in preparation for an antenna search in accordance with Article 66.
2 The ordering authority shall itself arrange for reference communications to be made and the reference network to be accessed at the location concerned and shall send the PTSS a list with the following related details:
3 The PTSS shall instruct the TSPs, on the basis of the secondary telecommunications data relating to previous telecommunications traffic, to identify the mobile radio cells or public WLAN access points used in each case base at the beginning and at the end of the reference communications and instances of reference network access in accordance with paragraph 2 and to provide it with a list of the corresponding cell identifiers (e.g. CGI, ECGI) or BSSID completed in accordance with paragraph 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.