1 Les entreprises de transport peuvent instaurer des organes de sécurité communs dans le cadre de conventions d’exploitation.
2 L’entreprise de transport qui gère une police des transports propose ses prestations aux autres entreprises de transport à des conditions comparables. En cas de litige, l’Office fédéral des transports statue sur les coûts.
3 Les entreprises de transport peuvent demander à l’Office fédéral des transports l’autorisation de confier les tâches des services de sécurité à une organisation privée qui a son siège en Suisse et est majoritairement en mains suisses. L’autorisation est accordée lorsque l’organisation garantit le respect des prescriptions. Les entreprises de transport gardent la responsabilité de l’accomplissement réglementaire des tâches transférées.
1 Transport companies may set up joint security units by way of an operating agreement.
2 A transport company that has its own transport police unit must offer its services to another transport company on similar terms. In the event of a disagreement on price, the Federal Office of Transport shall adjudicate.
3 Transport companies may, if authorised by the Federal Office of Transport, delegate their security service tasks to a private organisation domiciled in Switzerland and majority Swiss-owned. Such authorisation will be granted if the private organisation can ensure compliance with the relevant provisions. The transport company shall remain responsible for the fulfilment of tasks so delegated.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.