1 Les caractéristiques de la roche d’accueil qui comptent pour la sécurité doivent être étudiées plus à fond, à même le site, dans les zones expérimentales, pour confirmer le justificatif de sécurité.
2 Les techniques qui comptent pour la sécurité et leur fiabilité doivent être testées avant la mise en service du dépôt en couches géologiques profondes. Cela concerne en particulier:
3 Le scellement des cavernes et des galeries doit être testé et sa fiabilité démontrée pendant la période d’exploitation du dépôt en couches géologiques profondes.
1 In test areas, the properties of the host rock of relevance to safety must be examined in depth in order to confirm the safety.
2 Before a deep geological repository may be put into operation, the technologies of relevance to safety must be tested and their functional capacity must be ascertained. This concerns in particular:
3 During the operation of the repository, the sealing of caverns and galleries must be tested and its functional capacity must be ascertained.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.