Droit interne 6 Finances 65 Échange de renseignements en matière fiscale
Internal Law 6 Finance 65 Exchange of information on tax matters

651.1 Loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative internationale en matière fiscale (Loi sur l'assistance administrative fiscale, LAAF)

651.1 Federal Act of 28 September 2012 on International Administrative Assistance in Tax Matters (Tax Administrative Assistance Act, TAAA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Frais

1 Les demandes d’assistance administrative sont exécutées sans qu’il ne soit perçu de frais.

2 L’AFC peut facturer en tout ou en partie les frais engendrés par l’échange de renseignements à la personne concernée ou au détenteur des renseignements lorsque les conditions suivantes sont remplies:

a.
les frais atteignent une ampleur exceptionnelle;
b.
le comportement inapproprié de la personne concernée ou du détenteur des renseignements a notablement contribué à engendrer ces frais.

3 Le Conseil fédéral précise les conditions prévues à l’al. 2 et règle les modalités.

Art. 18 Costs

1 Requests for administrative assistance are executed free of charge.

2 The FTA may charge the person concerned or the information holder for some or all of the costs it incurs in connection with the exchange of information if:

a.
the costs are extraordinarily high; and
b.
the person concerned or the information holder contributed substantially to the costs generated through their inappropriate behaviour.

3 The Federal Council shall specify the circumstances relevant to paragraph 2 and rule on the details.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.