Les personnes qui, à l’entrée en vigueur de la modification du 9 janvier 2015, sont reconnues comme expatriés au sens de l’art. 1, al. 1, dans sa version du 3 octobre 200013, conserve ce statut jusqu’au terme de leur activité lucrative de durée déterminée.
12 Introduit par le ch. I de l’O du DFF du 9 janv. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 311).
Persons who at the time that the Amendment of 9 January 2015 comes into force qualify as expatriates under Article 1 paragraph 1 in its version of 3 October 200011 retain this status until the end of their temporary period of employment.
10 Inserted by No I of the FDF O of 9 Jan. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 311).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.