Le Conseil fédéral suisse,
vu la loi du 13 décembre 1996 sur le matériel de guerre (LFMG)1,
vu l’art. 150a, al. 2, let. c, de la loi du 3 février 1995 sur l’armée et l’administration militaire2,
vu l’art. 43 de la loi fédérale du 21 mars 1997 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration3,4
arrête:
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2001, en vigueur depuis le 1er mars 2002 (RO 2002 312).
The Swiss Federal Council,
based on the War Materiel Act of 13 December 19961 (WMA),
Article 150a paragraph 2 letter c of the Armed Forces Act of 3 February 19952
and Article 43 of the Government and Administration Organisation Act of
21 March 19973,4
ordains:
1 AS 514.51
4 Amended by No I of the O of 21 Nov. 2001, in force since 1 March 2002 (AS 2002 312).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.