1 La protection des données est assurée par les dispositions spécifiques de la loi et de l’ordonnance du 30 juin 1993 concernant l’exécution des relevés statistiques fédéraux6, ainsi que par celles de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données7 et de l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données8.
2 La sécurité des données est assurée par les dispositions spécifiques de la loi, ainsi que par celles de l’ordonnance du 27 mai 2020 sur les cyberrisques9 et de l’ordonnance du 14 juin 1993 relative à la loi fédérale sur la protection des données.
5 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 10 de l’O du 24 fév. 2021, en vigueur depuis le 1er avr. 2021 (RO 2021 132).
1 In order to guarantee data protection, in addition to the provisions of the Act and the Ordinance of 30 June 19936 on the Conduct of Federal Statistical Surveys, the provisions of the Federal Act of 19 June 19927 on Data Protection and the Ordinance of 14 June 19938 to the Data Protection Act apply.
2 In order to guarantee data security, in addition to the provisions of the Act, the provisions of the Cyber Risks Ordinance of 27 May 20209 and the Ordinance to the Federal Act on Data Protection also apply.
5 Amended by Annex No 10 of the O of 24 Feb. 2021, in force since 1 April 2021 (AS 2021 132).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.