Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Internal Law 4 Education - Science - Culture 43 Documentation

431.01 Loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF)

431.01 Federal Statistics Act of 9 October 1992 (FStatA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Autres prestations de services

1 L’office et les autres producteurs de statistiques procèdent, pour les unités administratives de la Confédération et dans la mesure de leurs possibilités, pour des tiers, à des exploitations particulières de données statistiques.

2 Les producteurs de statistiques de la Confédération sont en droit de communiquer des données personnelles à des services de statistique, à des institutions de recherche de la Confédération ou à des tiers, à des fins ne se rapportant pas à des personnes, notamment dans le cadre de la recherche, de la planification ou de la statistique, si:

a.
ces données sont rendues anonymes dès que le but du traitement le permet;
b.
le destinataire ne communique ces données à des tiers qu’avec l’accord de l’organe qui les a produites;
c.
la forme choisie par le destinataire pour communiquer les résultats ne permet pas d’identifier les personnes concernées et
d.
tout porte à croire que le destinataire respectera le secret statistique et les autres dispositions relatives à la protection des données.

3 L’office peut exécuter des travaux de durée limitée (recherche, analyse, conseils) liés à la statistique officielle si le mandant supporte les frais ou fournit le personnel nécessaire.

Art. 19 Other services

1 The Federal Office and the other statistics generators carry out special data analyses for the administrative units of the Confederation and, where they have the capacity, for third parties.

2 The federal statistical bodies providers may disclose personal data for purposes not related to specific persons, in particular for research, planning or statistics, to research and statistical offices of the Confederation and to third parties, if:

a.
the data is rendered anonymous, as soon as the purpose of the processing the data is achieved;
b.
the recipient divulges the data with the consent of the statistics generators;
c.
the recipient only discloses the results so that the persons concerned are not recognisable; and
d.
the recipient meets the requirements for compliance with statistical secrecy and the other data protection provisions.

3 The Federal Office may carry out short-term research, analysis and advisory duties in connection with federal statistical bodies if the commissioning party bears the costs or provides the required staff.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.