Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Internal Law 4 Education - Science - Culture 41 Schools

412.101 Ordonnance du 19 novembre 2003 sur la formation professionnelle (OFPr)

412.101 Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69b Professions non réglementées

(art. 68 LFPr)

1 Si les conditions visées à l’art. 69a, al. 1, let. a et b, sont remplies dans le cas d’un diplôme étranger visant l’exercice d’une profession non réglementée, le SEFRI ou des tiers classent le diplôme étranger dans le système suisse de formation au moyen d’une attestation de niveau.

2 Si toutes les conditions visées à l’art. 69a, al. 1, sont remplies, le SEFRI ou des tiers reconnaissent le diplôme étranger.

48 Introduit par l’annexe ch. 2 de l’O du 12 nov. 2014 relative à la L sur l’encouragement et la coordination des hautes écoles, en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 4137).

Art. 69b Non-regulated occupations and professions

(Art. 68 VPETA)

1 If the criteria set out in Article 69a para 1 let. a and b are met for a non-regulated occupation or profession, SERI or a third party will determine what level the foreign qualification holds within the Swiss education system and will issue a level certificate.

2 If all of the criteria set out in Article 69a para 1 are met, SERI or a third party shall recognise the foreign qualification.

49 Inserted by Annex No 2 of the O of 12 Nov. 2014 to the Higher Education Act, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 4137).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.