Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 36 Coordination et prestation de service de la police
Internal Law 3 Criminal law - Administration of criminal justice - Execution of sentences 36 Police coordination and services

363 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l'utilisation de profils d'ADN dans les procédures pénales et sur l'identification de personnes inconnues ou disparues (Loi sur les profils d'ADN)

363 Federal Act of 20 June 2003 on the Use of DNA Profiles in Criminal Proceedings and for Identifying Unidentified or Missing Persons (DNA Profiles Act)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Effacement des profils d’ADN de personnes

1 L’office efface les profils d’ADN établis en vertu des art. 3 et 5:17

a.
sitôt qu’il s’avère, au cours de la procédure, que la personne en cause ne peut être l’auteur du crime ou du délit;
b.
lorsque la personne en cause est décédée;
c.
lorsque la procédure en cause est close par un acquittement entré en force;
d.18
un an après l’entrée en force de l’ordonnance de classement ou de non-entrée en matière;
e.19
cinq ans après l’expiration du délai d’épreuve en cas de sursis ou de sursis partiel à l’exécution de la peine;
f.20
cinq ans après le paiement d’une peine pécuniaire, la cessation d’un travail d’intérêt général ou l’exécution d’une peine privative de liberté de substitution;
g.21
cinq ans après une réprimande, le paiement d’une amende ou la fin d’une prestation personnelle au sens des art. 22 à 24 DPMin22;
h.23
cinq ans après l’expiration du délai d’épreuve en cas de sursis à l’exécution d’une amende, d’une prestation personnelle ou d’une privation de liberté au sens de l’art. 35 DPMin;
i.24
cinq ans après l’exécution d’une mesure de protection au sens des art. 12 à 14 DPMin;
j.25
dix ans après l’exécution d’une privation de liberté au sens de l’art. 25 DPMin;
k.26
dix ans après la cessation d’un placement au sens de l’art. 15 DPMin;
l.27
dix ans après la fin de l’interdiction d’exercer une activité, de l’interdiction de contact ou de l’interdiction géographique au sens des art. 67 et 67b CP28, des art. 50 et 50b du code pénal militaire du 13 juin 192729 ou de l’art. 16a DPMin, sous réserve d’un effacement ultérieur au sens de l’al. 4.

2 Lorsque, dans un cas visé à l’al. 1, let. c ou d, certains faits permettent de supposer que le profil d’ADN d’un prévenu servira à élucider de futures infractions, ce profil peut, avec l’autorisation de la direction de la procédure, être conservé et utilisé durant 10 ans au plus à compter de l’entrée en force de la décision. Le profil d’ADN n’est pas effacé selon l’al. 1, let. c ou d, lorsque l’acquittement ou le non-lieu a été décidé pour cause d’irresponsabilité de l’auteur.30

3 L’office efface après 30 ans tous les profils d’ADN qui n’ont pas déjà été effacés en vertu de l’al. 1. Un effacement ultérieur au sens de l’al. 4 est réservé.

4 Lorsque la personne purge une peine privative de liberté, est internée, se voit appliquer une mesure thérapeutique ou est expulsée au sens des art. 66a ou 66abis du code pénal ou 49a ou 49abis du code pénal militaire du 13 juin 1927, l’office efface son profil d’ADN 20 ans après la libération de la peine privative de liberté ou de l’internement, après l’exécution de la mesure thérapeutique ou l’exécution de l’expulsion.31

17 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

18 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 8 de la L du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 600; FF 2014 5525).

19 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

20 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 8 de la L du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 600; FF 2014 5525).

21 Introduite par l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

22 RS 311.1

23 Introduite par l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

24 Introduite par l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

25 Introduite par l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

26 Introduite par l’annexe ch. 3 de la Procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 1573; FF 2006 1057, 2008 2759).

27 Introduite par l’annexe ch. 4 de la LF du 13 déc. 2013 sur l’interdiction d’exercer une activité, l’interdiction de contact et l’interdiction géographique en vigueur depuis le 1er janv. 2015 (RO 2014 2055; FF 2012 8151).

28 RS 311.0

29 RS 321.0

30 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 8 de la L du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 600; FF 2014 5525).

31 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 9 de la LF du 20 mars 2015 (Mise en oeuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels), en vigueur depuis le 1er oct. 2016 (RO 2016 2329; FF 2013 5373).

Art. 16 Deletion of the DNA profiles of persons

1 The Federal Office shall delete the DNA profiles of persons defined in Articles 3 and 5:

a.
as soon as the person concerned can be excluded as the perpetrator during the proceedings;
b.
after the death of the person concerned;
c.
as soon as the relevant proceedings have been legally concluded with an acquittal;
d.17 one year after the order to abandon proceedings or not bring proceedings has become legally binding;
e.18
five years after expiry of the probationary period in the case of a suspended or partially suspended sentence;
f.19 five years after the payment of a monetary penalty, after the completion of community service or after any related alternative custodial sentence has been served;
g.20
five years after issue of a reprimand, after payment of a fine or completion of a personal work order in accordance with Articles 22–24 JCLA21;
h.22
five years after the probationary period for the suspended execution of a fine, a personal work order or a custodial measure in accordance with Article 35 JCLA;
i.23
five years after the enforcement of a protection measure in accordance with Articles 12–14 JCLA;
j.24
ten years after the enforcement of a deprivation of liberty in accordance with Article 25 JCLA;
k.25
ten years after ending the enforcement of a placement in accordance with Article 15 JCLA;
l.26
ten years after the end of a prohibition from carrying on an activity or of a contact prohibition and exclusion order in accordance with Article 67 and 67b SCC27, Articles 50 and 50b of the Military Criminal Code of 13 June 192728 or Article 16a JCLA, unless the profile must be deleted at later date in accordance with paragraph 4.

2 If in a case under paragraph 1 letter c or d, it is anticipated in view of certain circumstances that the DANN profile of the accused may be required to investigate future offences, it may be retained and used with the agreement of the director of proceedings for a maximum of ten years from the decision becoming legally binding. The DNA profile shall not be deleted in accordance with paragraph 1 letter c or d if the perpetrator is acquitted or proceedings are abandoned due to an absence of legal responsibility.29

3 The Federal Office shall delete after 30 years all DNA profiles that have not already been deleted in accordance with paragraph 1, unless the profile must be deleted at later date in accordance with paragraph 4.

4 In cases involving a custodial sentence, indefinite incarceration, therapeutic measures or expulsion under Article 66a or 66abis of the Criminal Code30 or Article 49a or 49abis of the Military Criminal Code of 13 June 192731, the Federal Office shall delete the DNA profile 20 years after release from custody, after incarceration, after enforcement of the therapeutic measure or after expulsion.32

17 Amended by Annex 1 No 8 of the Criminal Records Register Act of 17 June 2016, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 600; BBl 2014 5713).

18 Amended by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

19 Amended by Annex 1 No 8 of the Criminal Records Register Act of 17 June 2016, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 600; BBl 2014 5713).

20 Inserted by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

21 SR 311.1

22 Inserted by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

23 Inserted by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

24 Inserted by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

25 Inserted by Annex No 3 of the Juvenile Criminal Procedure Code of 20 March 2009, in force since 1 Jan. 2011 (AS 2010 1573; BBl 2006 1085, 2008 3121).

26 Inserted by Annex No 4 of the FA of 13 December 2013 on Activity Prohibition Orders and Contact Prohibition and Exclusion orders, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 2055); BBl 2012 8819).

27 SR 311.0

28 SR 321.0

29 Amended by Annex 1 No 8 of the Criminal Records Register Act of 17 June 2016, in force since 23 Jan. 2023 (AS 2022 600; BBl 2014 5713).

30 SR 311.0

31 SR 321.0

32 Amended by Annex No I of the FA of 20 March 2015 (Implementation of Art. 121 para. 3–6 FC on the deportation of criminal foreigners), in force since 1 Oct. 2016 (AS 2016 2329; BBl 2013 5975).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.