Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 29 Droit international privé
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 29 Private International Law

291 Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)

291 Federal Act on Private International Law (PILA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 En matière patrimoniale, les parties peuvent convenir du tribunal appelé à trancher un différend né ou à naître à l’occasion d’un rapport de droit déterminé. La convention peut être passée par écrit, télégramme, télex, télécopieur ou tout autre moyen de communication qui permet d’en établir la preuve par un texte. Sauf stipulation contraire, l’élection de for est exclusive.

2 L’élection de for est sans effet si elle conduit à priver d’une manière abusive une partie de la protection que lui assure un for prévu par le droit suisse.

3 Le tribunal élu ne peut décliner sa compétence:

a.
si une partie est domiciliée, a sa résidence habituelle ou un établissement dans le canton où il siège, ou
b.
si, en vertu de la présente loi, le droit suisse est applicable au litige.

Art. 5

In matters involving an economic interest, the parties may agree on the court that will have to decide any existing or future dispute arising from a specific legal relationship. The agreement may be done in writing, by telegram, telex, telefax or any other means of communication allowing it to be evidenced by text. Unless otherwise agreed, the choice of forum is exclusive.

The choice of forum has no effect if it results in abusively depriving a party from the protection granted to it by a forum provided by Swiss law.

3 The chosen court may not decline jurisdiction:

a.
if a party is domiciled or has its habitual residence or an establishment in the canton of the chosen court; or
b.
if, pursuant to this Act, Swiss law is applicable to the dispute.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.