Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 29 Droit international privé
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 29 Private International Law

291 Loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP)

291 Federal Act on Private International Law (PILA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 164b

La soumission d’une société étrangère à un autre ordre juridique étranger ainsi que la fusion, la scission et le transfert de patrimoine entre sociétés étrangères sont reconnues comme valables en Suisse si elles sont valables en vertu des ordres juridiques concernés.

106 Introduit par l’annexe ch. 4 de la LF du 3 oct. 2003 sur la fusion, en vigueur depuis le 1er juil. 2004 (RO 2004 2617; FF 2000 3995).

Art. 166

1 A foreign bankruptcy decree shall be recognised in Switzerland on application of the bankruptcy administrator, the debtor or a creditor if:

a.
the decision is enforceable in the state where it was issued;
b.
there is no ground to deny recognition under Article 27; and
c.
the decision was issued:
1.
in the debtor’s state of domicile, or
2.
in the state of the centre of the debtor’s main interests, provided the debtor was not domiciled in Switzerland when the foreign proceedings were opened.

2 If the debtor has a branch in Switzerland, the procedure provided for in Article 50 paragraph 1 of the Federal Act of 11 April 1889112 on Debt Enforcement and Bankruptcy (DEBA) is permitted until the publication of the decision on recognition in accordance with Article 169 of this Act.

3 Where proceedings under Article 50 paragraph 1 DEBA have already been opened and the deadline under Article 250 DEBA has not expired, these proceedings shall be abandoned following recognition of the foreign bankruptcy decree. Claims already filed shall be included in the schedule of claims for the auxiliary bankruptcy proceedings in accordance with Article 172. The accrued procedural costs are deferred to the auxiliary bankruptcy proceedings.

111 Amended by No I of the FA of 16 March 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3263; BBl 2017 4125).

112 SR 281.1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.