Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 25 Cartels
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 25 Cartels

251.5 Ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence (Ordonnance sur les sanctions LCart, OS LCart)

251.5 Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Formulaires d’annonce et notes explicatives

1 La Commission de la concurrence définit les indications nécessaires à l’annonce dans un formulaire ad hoc. Elle précise dans quelle mesure une notification déposée auprès d’une autorité étrangère est utilisable pour l’annonce en Suisse.

2 Elle ordonne la publication des formulaires d’annonce et des notes explicatives dans la Feuille fédérale.

Art. 16 Notification forms and explanatory notes

1 The Competition Commission shall specify the information required for the notification in a notification form. It shall communicate the extent to which a notification submitted to a foreign authority may be of use for the purposes of a Swiss notification.

2 It shall arrange for the publication of the notification forms and explanatory notes in the Federal Gazette

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.