Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.1 Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD)

235.1 Federal Act of 19 June 1992 on Data Protection (FADP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Surveillance des organes fédéraux

1 Le préposé surveille l’application par les organes fédéraux de la présente loi et des autres dispositions fédérales relatives à la protection des données. Aucune surveillance ne peut être exercée sur le Conseil fédéral.

2 Le préposé établit les faits d’office ou à la demande de tiers.

3 Aux fins d’établir les faits, il peut exiger la production de pièces, demander des renseignements et se faire présenter des traitements. Les organes fédéraux sont tenus de collaborer à l’établissement des faits. Le droit de refuser de témoigner au sens prévu à l’art. 16 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative57 s’applique par analogie.

4 S’il apparaît que des prescriptions sur la protection des données ont été violées, le préposé recommande à l’organe fédéral responsable de modifier ou de cesser le traitement. Il informe le département compétent ou la Chancellerie fédérale de sa recommandation.

5 Si une recommandation est rejetée ou n’est pas suivie, il peut porter l’affaire pour décision auprès du département ou de la Chancellerie fédérale. La décision sera communiquée aux personnes concernées.

6 Le préposé a qualité pour recourir contre la décision visée à l’al. 5 et contre celle de l’autorité de recours.58

57 RS 172.021

58 Introduit par le ch. I de la LF du 24 mars 2006, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2007 4983; FF 2003 1915).

Art. 27 Supervision of federal bodies

1 The Commissioner54 supervises compliance by federal bodies with this Act and other federal data protection regulations of the Confederation. The Federal Council is excluded from such supervision.

2 The Commissioner investigates cases either on his own initiative or at the request of a third party.

3 In investigating cases, he may request the production of files, obtain information and arrange for processed data to be shown to him. The federal bodies must assist in determining the facts of any case. The right to refuse to testify under Article 16 of the Administrative Procedure Act55 applies by analogy.

4 If the investigation reveals that data protection regulations are being breached, the Commissioner shall recommend that the federal body concerned change the method of processing or abandon the processing. He informs the department concerned or the Federal Chancellery of his recommendation.

5 If a recommendation is not complied with or is rejected, he may refer the matter to the department or to the Federal Chancellery for a decision. The decision is communicated to the data subjects in the form of a ruling.56

6 The Commissioner has a right of appeal against the ruling under paragraph 5 and against the decision of the appeal authority.57

54 Term in accordance with Annex No 4 of the Freedom of Information Act of 17 Dec. 2004, in force since 1 July 2006 (AS 2006 2319; BBl 2003 1963). This amendment is taken into account throughout this Act.

55 SR 172.021

56 Second sentence amended by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).

57 Inserted by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.