Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

235.1 Loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données (LPD)

235.1 Federal Act of 19 June 1992 on Data Protection (FADP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Prétentions et procédure

1 Quiconque a un intérêt légitime peut exiger de l’organe fédéral responsable qu’il:

a.
s’abstienne de procéder à un traitement illicite;
b.
supprime les effets d’un traitement illicite;
c.
constate le caractère illicite du traitement.

2 Si ni l’exactitude, ni l’inexactitude d’une donnée personnelle ne peut être prouvée, l’organe fédéral doit ajouter à la donnée la mention de son caractère litigieux.

3 Le demandeur peut en particulier demander que l’organe fédéral:

a.
rectifie les données personnelles, les détruise ou en empêche la communication à des tiers;
b.
publie ou communique à des tiers sa décision, notamment celle de rectifier ou de détruire des données personnelles, d’en interdire la communication ou d’en mentionner le caractère litigieux.

4 La procédure est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative46. Toutefois, les exceptions prévues aux art. 2 et 3 de cette loi ne sont pas applicables.

5 …47

46 RS 172.021

47 Abrogée par l’annexe ch. 26 de la LF du 17 juin 2005 sur le TAF, avec effet au 1er janv. 2007 (RO 2006 2197 1069; FF 2001 4000).

Art. 25 Claims and procedure

1 Anyone with a legitimate interest may request the federal body concerned to:

a.
refrain from processing personal data unlawfully;
b.
eliminate the consequences of unlawful processing;
c.
ascertain whether processing is unlawful.

2 If it is not possible to prove the accuracy or the inaccuracy of personal data, the federal body must mark the data correspondingly.

3 The applicant may in particular request that the federal body:

a.
corrects or destroys the personal data or blocks its disclosure to third parties;
b.
communicates its decision to third parties, in particular on the correction, destruction, blocking of the data or marking of the data as disputed, or publishes the decision.

4 The procedure is governed by the Federal Act of 20 December 196843 on Administrative Procedure (Administrative Procedure Act). The exceptions contained in Articles 2 and 3 of the Administrative Procedure Act do not apply.

5 …44

43 SR 172.021

44 Repealed by Annex No 26 of the Administrative Court Act of 17 June 2005, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 2197 1069; BBl 2001 4202).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.