1 La charge foncière est imprescriptible.
2 Les prestations exigibles se prescrivent dès qu’elles sont devenues dette personnelle du propriétaire grevé.
1 The real burden creditor has no personal claim against the debtor, but only the right to satisfaction from the servient property.
2 However, three years after it if due, each individual obligation becomes a personal obligation for which the property is no longer liable.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.