Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.11 Ordonnance du 12 février 2020 sur les marchés publics (OMP)

172.056.11 Ordinance of 12 February 2020 on Public Procurement (PPO)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 31 Abrogation et modification d’autres actes

1 Sont abrogées:

1.
l’ordonnance du 11 décembre 1995 sur les marchés publics7;
2.
l’ordonnance du DETEC du 18 juillet 2002 sur l’exemption du droit des marchés publics8.

2 …9

7 [RO 1996 518, 1997 2779 ch. II 5, 2002 886 1759, 2006 1667 5613 art. 30 al. 2 ch. 1, 2009 6149, 2010 1565 3175 annexe 3 ch. II, 2015 775, 2017 5161 annexe 2 ch. II 3]

8 [RO 2002 2663, 2006 4777, 2007 4519]

9 La mod. peut être consultée au RO 2020 691.

Art. 32 Commencement

This Ordinance comes into force on 1 January 2021.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.