L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu l’art. 103 de la constitution2,3
vu le message du Conseil fédéral du 24 septembre 19654,
arrête:
2 [RS 1 3]. À la disp. mentionnée correspondent actuellement les art. 177, al. 3, et 187, al. 1, let. d de la cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
3 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 6 oct. 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 3371; FF 1991 II 181 888, 1994 V 897, 1999 4168).
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
on the basis of Article 103 of the Federal Constitution2,3
and having considered the Dispatch of the Federal Council dated
24 September 19654,
decrees:
2 [BS 1 3]. This provision corresponds to Art. 177 para. 3 and 187 para. 1 let. d of the Federal Constitution of 18 April 1999 (SR 101).
3 Amended by Annex No 2 of the FA of 6 Oct. 2000 on the General Provisions of Social Insurance Law, in force since 1 Jan. 2003 (AS 2002 3371; BBl 1991 II 185 910, 1994 V 921, 1999 4523).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.