Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.010 Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (LOGA)

172.010 Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57c Constitution

1 Lorsque la tâche peut être accomplie de manière plus adéquate par une unité de l’administration fédérale centrale ou par une organisation ou une personne externe, on renoncera à instituer une commission.

2 Le Conseil fédéral institue des commissions extraparlementaires et en nomme les membres.

3 La durée de fonction est de quatre ans.

4 En cas de vacance, un remplaçant est nommé.

Art. 57c Instituting committees

1 A committee is not established if the task can be more appropriately carried out by a unit of the central Federal Administration or an organisation or person from outside the Federal Administration.

2 The Federal Council establishes extra-parliamentary commissions and elects their members.

3 The members are appointed for a term of office of four years.

4 If a seat becomes vacant, a replacement is elected.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.