1 Les membres du Conseil fédéral et le chancelier de la Confédération informent régulièrement le Conseil fédéral sur leurs dossiers, notamment sur les risques et les difficultés qu’ils peuvent présenter.
2 Le Conseil fédéral peut exiger de ses membres et du chancelier de la Confédération qu’ils lui fournissent des informations particulières.
24 Introduit par le ch. I de la LF du 28 sept. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 4549; FF 2002 1979, 2010 7119).
1 The members of the Federal Council and the Federal Chancellor inform the Federal Council regularly about their business and in particular about related risks and possible challenges.
2 The Federal Council may request specific information from its members and from the Federal Chancellor.
24 Inserted by No I of the FA of 28 Sept. 2012, in force since 1 Jan. 2014 (AS 2013 4549; BBl 2002 2095, 2010 7811).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.