Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

171.14 Règlement du Conseil des États du 20 juin 2003 (RCE)

171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Procès-verbal

1 Dans les cas prévus à l’art. 44, al. 2, le secrétaire du conseil établit un procès-verbal dans la langue du président. Ce procès-verbal indique:

a.
les objets traités;
b.
les propositions déposées;
c.
le résultat des votes et des élections;
d.
le nom des députés excusés.13

2 Le procès-verbal est soumis à l’approbation du président.

13 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du CE du 22 mars 2013 (Système de vote électronique), en vigueur depuis le 1er mars 2014 (RO 2014 251; FF 2012 8733).

Art. 30 Minutes

1 In the cases under Article 44 paragraph 2, the Clerk to the Council shall take the minutes in the language of the President. The minutes shall state:

a.
the matters that have been discussed;
b.
the proposals made;
c.
the result of the votes and elections;
d.
the members of the Council who have been excused.13

2 The President shall approve the minutes.

13 Amended by No I of the Decree of 22 March 2013 (Electronic Voting Equipment), in force since 1 March 2014 (AS 2014 251; BBl 2012 9463).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.