1 Le système de vote électronique compte et enregistre les suffrages exprimés à chaque scrutin. Les suffrages des députés et le résultat du vote sont affichés sur des panneaux électroniques.
2 Le président communique le résultat du vote.
3 Le résultat du vote est publié sous la forme d’une liste nominative.53
4 Pour chacun des députés, une des mentions suivantes figure sur la liste nominative:
5 ...56
53 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du CN du 3 oct. 2008, en vigueur depuis le 2 mars 2009 (RO 2009 733; FF 2008 1687, 2813).
54 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du CN du 18 mars 2022 (Amélioration du fonctionnement du Parlement, notamment en situation de crise), en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2022 295; FF 2022 301, 433).
55 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du CN du 1er oct. 2010 (Députés excusés sur les listes nominatives présentant le résultat des votes), en vigueur depuis le 29 nov. 2010 (RO 2011 1; FF 2010 5451, 5461).
56 Abrogé par le ch. I de l’A du CN du 3 oct. 2008, avec effet au 2 mars 2009 (RO 2009 733; FF 2008 1687, 2813).
1 The electronic voting system counts and stores data on the votes cast at each vote.
2 The President announces the result of the vote.
3 The result of the vote is published in the form of a list of names.52
4 On the list of names, an indication is given for each member of the Council if he or she:
5 ...55
52 Amended by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, in force since 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).
53 Amended by No I of the NC Decree of 18 March 2022 (Improving the Functioning of Parliament, in particular in Crisis Situations), in force since 1 Jan. 2021 (AS 2022 295; BBl 2022 301, 433).
54 Amended by No I of the NC Decree of 1 Oct. 2010 (Excused absences on name lists for votes), in force since 29 Nov. 2010 (AS 2011 1; BBl 2010 5997 6007).
55 Repealed by No I of the NC Decree of 3 Oct. 2008, with effect from 2 March 2009 (AS 2009 733; BBl 2008 1869 3177).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.