1 Peuvent notamment faire l’objet d’un débat organisé:
2 Le bureau fixe un temps de parole total pour les groupes et leur en attribue à chacun une partie en fonction de leur force numérique au sein du conseil.46
3 ...47
4 Les groupes indiquent suffisamment tôt comment ils entendent répartir entre leurs membres le temps de parole qui leur a été attribué.
5 Une part équitable du temps de parole total est attribuée aux députés n’appartenant à aucun groupe.
46 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’A du CN du 25 sept. 2015 (Procédure applicable au programme de la législature), en vigueur depuis le 30 nov. 2015 (RO 2015 4485; FF 2015 6405).
47 Abrogé par le ch. I de l’A du CN du 25 sept. 2015 (Procédure applicable au programme de la législature), avec effet au 30 nov. 2015 (RO 2015 4485; FF 2015 6405).
1 An organised debate may in particular be held:
2 The Bureau shall specify an overall speaking time for the groups and allocate each group a share of this time based on their size in the Council.46
3 ...47
4 The groups shall give notice in good time of how the speaking time available to them will be allocated among the group members.
5 The members of the Council that do not belong to a group shall receive an appropriate allocation of the overall speaking time.
46 Amended by No I of the NC Decree of 25 Sept. 2015 (Legislature Planning Procedure), in force since 30 Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
47 Repealed by No I of the NC Decree of 25 Sept. 2015 (Legislature Planning Procedure), with effect from 30 Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.