Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 16 Droits politiques
Internal Law 1 State - People - Authorities 16 Political rights

161.116 Ordonnance de la ChF du 25 mai 2022 sur le vote électronique (OVotE)

161.116 Federal Chancellery Ordinance of 25 May 2022 on Electronic Voting (VEleS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Autres dispositions

1 Les exigences techniques et administratives à remplir pour organiser un scrutin électronique sont détaillées dans l’annexe.

2 La ChF peut exceptionnellement dispenser un canton de remplir certaines exigences s’il respecte les trois conditions suivantes:

a.
il signale comme telles dans la demande les exigences qu’il n’a pas remplies;
b.
il expose de manière plausible les raisons pour lesquelles il n’a pas rempli ces exigences;
c.
il décrit les mesures de remplacement qu’il prendra et, s’agissant de l’appréciation des risques, indique les raisons pour lesquelles il considère que ceux-ci sont suffisamment faibles.

Art. 16 Further provisions

1 The detailed technical and administrative requirements for electronic voting are regulated in the Annex.

2 The Federal Chancellery may in exceptional cases exempt a canton from meeting individual requirements, provided:

a.
the requirements that have not been met are indicated in the application;
b.
reasonable justification is brought forward for allowing an exemption; and
c.
the canton describes any alternative measures and justifies in reference to the risk assessment why it regards the risks as sufficiently low.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.