Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.512 Ordonnance du 18 décembre 2013 sur le système central d'information sur les visas et sur le système national d'information sur les visas (Ordonnance VIS, OVIS)

142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Contenu et structure

1 ORBIS contient les données relatives à chaque demande de visa recevable qui sont définies à l’annexe 2.

2 Les données saisies dans ORBIS en application du règlement VIS UE8 sont transférées de manière automatisée au C-VIS.

3 Toute modification et tout effacement de données saisies dans ORBIS en application du règlement VIS UE sont transférés de manière automatisée dans le C-VIS par l’intermédiaire d’ORBIS.

8 Cf. note de bas de page relative à l’art. 2, let. a.

Art. 5 Content and structure

1 ORBIS contains the data specified in Annex 2 relating to each admissible visa application.

2 The data recorded in ORBIS in application of the EU VIS Regulation9 are transmitted automatically to the C-VIS.

3 All modifications and deletions of data recorded in ORBIS in application of the EU VIS Regulation are transmitted automatically via ORBIS to the C-VIS.

9 See footnote to Art. 2 let. a.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.