Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Internal Law 1 State - People - Authorities 14 Citizenship, residence, permanent residence

142.31 Loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi)

142.31 Asylum Act of 26 June 1998 (AsylA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 90 Financement des logements collectifs

1 La Confédération peut financer tout ou partie de la construction, de la transformation ou de l’aménagement des logements collectifs dans lesquels les autorités hébergent des personnes qui séjournent en Suisse sur la base de la présente loi.

2 Le Conseil fédéral fixe la procédure pour ce faire, arrête en détail les conditions en matière de propriété et veille à ce que l’utilisation des bâtiments soit conforme au but prévu.

3 Il détermine dans quelle mesure le financement direct de logements par la Confédération peut être déduit des forfaits.

Art. 90 Funding of collective accommodation

1 The Confederation may finance, in full or in part, the construction, conversion and furnishing of collective accommodation in which the authorities place persons residing in Switzerland on the basis of this Act.

2 The Federal Council shall regulate the procedure, determine the details on ownership and ensure the accommodation is used for its intended purpose.

3 It shall determine the extent to which the amount spent on direct funding by the Confederation on accommodation is charged against the flat-rate payment.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.