1 Le Conseil fédéral fixe le montant des indemnités forfaitaires en regard des frais probables calculés au plus juste.
2 Il définit la forme que revêtent les indemnités forfaitaires ainsi que la durée et les conditions de leur octroi. Il peut en particulier:
3 Le SEM peut faire dépendre le versement d’une partie des indemnités forfaitaires de la réalisation d’objectifs socio-politiques.
4 Les indemnités forfaitaires sont adaptées régulièrement au renchérissement et sont réexaminées au besoin.
247 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 16 déc. 2005, en vigueur depuis le 1er janv. 2008 (RO 2006 4745, 2007 5573; FF 2002 6359).
1 The Federal Council shall determine the level of the flat-rate payments based on the probable expenditures on cost-effective solutions.
2 It shall determine the structure and the duration of the flat-rate payments as well as the necessary requirements. It may in particular:
3 SEM may make the disbursement of individual components of the flat-rate payments subject to the achievement of socio-political goals.
4 The flat-rate payments shall be periodically adjusted in line with inflation and reviewed if necessary.
245 Amended by No I of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 6845).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.