1 Les communications visées aux art. 63, al. 3, 64, al. 2, et 65, al. 1, sont toujours formulées de manière identique et ne sont pas motivées.
2 Elles ne sont pas sujettes à recours.
1 The notifications in accordance with Articles 63 paragraph 3, 64 paragraph 2 and 65 paragraph 1 shall always be worded in the same way and do not contain a statement of reasons.
2 The persons concerned may not contest the notifications.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.