Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Internal Law 1 State - People - Authorities 12 Security of the Confederation

121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)

121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Procédure en cas de divergences d’opinion

1 L’autorité de surveillance commune statue définitivement sur les divergences d’opinion entre le SRC et une autre unité de la Confédération au sujet des obligations visées aux art. 19 ou 20.

2 Le Tribunal administratif fédéral (TAF) statue conformément à l’art. 36a de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral14 sur les divergences d’opinion entre le SRC et une organisation, un organe ou une autorité qui n’appartient pas à l’administration fédérale au sujet des obligations visées aux art. 19 ou 20.

Art. 22 Procedure in the event of differences of opinion about obligations to provide information and to report

1 In the event of any differences of opinion between the FIS and another unit of the Federal Administration with regard to an obligation to provide information in accordance with Article 19 or 20, the relevant joint supervisory authority shall make the final decision.

2 In the case of differences of opinion between the FIS and an organisation, officer or authority that does not form part of the Federal Administration with regard to an obligation to provide information in accordance with Article 19 or 20, the Federal Administrative Court shall decide in accordance with Article 36a of the Administrative Court Act of 17 June 200513.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.