1 Les autorités et offices qui, avant l’entrée en vigueur de la présente ordonnance, se sont engagées par le biais d’un accord avec l’Unité de pilotage informatique de la Confédération (UPIC) à respecter les dispositions de l’ordonnance du 9 décembre 2011 sur l’informatique dans l’administration fédérale (OIAF)19 sont soumises jusqu’au 31 décembre 2021 aux obligations de la présente ordonnance dans la mesure de l’ancien droit.20
2 Ils sont soumis à la présente ordonnance à partir du 1er janvier 2022 pour autant que l’accord n’ait pas été résilié avant cette date.
19 RO 2011 6093; 2015 4873; 2016 1783, 3445; 2018 1093; 2020 2107
20 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 25 nov. 2020 sur la transformation numérique et l’informatique, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5871).
1 Authorities and offices that have undertaken by agreement with the Federal IT Steering Unit (FITSU) to comply with the provisions of the Federal Administration Information Technology Ordinance of 9 December 201119 (FAITO) before this Ordinance comes into force shall be subject until 31 December 2021 to the obligations in accordance with this Ordinance to the extent under the current law.20
2 They shall be subject to this Ordinance from 1 January 2022, unless the agreement is terminated on or before 31 December 2021.
19 AS 2011 6093, 2015 4873, 2016 1783 3445, 2018 1093, 2020 2107
20 Amended by Annex No 1 of the O of 25 Nov. 2020 on the Digital Transformation and ICT, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5871).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.