1 La FINMA établit des factures pour les taxes.
2 En cas de contestation de la facture, l’assujetti peut demander une décision susceptible de recours.
3 L’échéance, le sursis et la prescription se fondent sur les dispositions de l’OGEmol30.
1 Die FINMA stellt für die Abgaben Rechnung.
2 Sind die Abgabepflichtigen mit der Schlussrechnung nicht einverstanden, so können sie eine beschwerdefähige Verfügung verlangen.
3 Fälligkeit, Stundung und Verjährung richten sich nach den Bestimmungen der AllgGebV31.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.