La Commission des offres publiques d’acquisition (Commission),
vu l’art. 126, al. 1, de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF)2,
vu l’ordonnance du 21 août 2008 sur les OPA (OOPA)3,4
arrête:
4 Nouvelle teneur selon le ch. I du R de la Commission du 30 oct. 2015, approuvé par la FINMA le 2 déc. 2015 et en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5335).
Die Kommission für öffentliche Kaufangebote (Übernahmekommission),
gestützt auf Artikel 126 Absatz 1 des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes
vom 19. Juni 20152 (FinfraG),
gestützt auf die Übernahmeverordnung vom 21. August 20083 (UEV),4
beschliesst:
4 Fassung gemäss Ziff. I des R der Übernahmekommission vom 30. Okt. 2015, von der FINMA genehmigt am 2. Dez. 2015 und in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5335).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.