1 Les mesures suivantes visant à atténuer le risque peuvent être prises en compte lors du calcul des positions:
2 Sur demande, les banques doivent démontrer à la société d’audit ou à la FINMA que les mesures visant à atténuer le risque ont force de loi dans les différentes juridictions concernées.
3 La FINMA précise les mesures visant à atténuer le risque.
1 Folgende risikomindernde Massnahmen können bei der Berechnung der Positionen berücksichtigt werden:
2 Auf Verlangen müssen die Banken der Prüfgesellschaft oder der FINMA nachweisen, dass die risikomindernden Massnahmen in den betroffenen Rechtsordnungen rechtlich durchsetzbar sind.
3 Die FINMA präzisiert diese risikomindernden Massnahmen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.