Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.312 Ordonnance du 27 août 2014 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs, OPC-FINMA)

951.312 Verordnung vom 27. August 2014 der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagenverordnung-FINMA, KKV-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 104 Utilisation du résultat

(art. 89, al. 1, let. a, LPCC)

1 Le tableau concernant l’utilisation du résultat doit comprendre au moins les postes suivants:

a.
le produit net de l’exercice comptable;
b.
les gains en capitaux de l’exercice comptable destinés à être distribués;
c.
les gains en capitaux des exercices comptables précédents destinés à être distribués;
d.
le report de l’année précédente;
e.
le résultat disponible pour être réparti;
f.
le résultat prévu pour être distribué aux investisseurs;
g.
le montant prévu pour être réinvesti;
h.
le report à nouveau.

2 La constitution de réserves n’est pas autorisée.

Art. 104 Verwendung des Erfolges

(Art. 89 Abs. 1 Bst. a KAG)

1 Die Aufstellung über die Verwendung des Erfolgs ist mindestens zu gliedern in:

a.
Nettoertrag des Rechnungsjahres;
b.
zur Ausschüttung bestimmte Kapitalgewinne des Rechnungsjahres;
c.
zur Ausschüttung bestimmte Kapitalgewinne früherer Rechnungsjahre;
d.
Vortrag des Vorjahres;
e.
zur Verteilung verfügbarer Erfolg;
f.
zur Ausschüttung an die Anlegerinnen und Anleger vorgesehener Erfolg;
g.
zur Wiederanlage zurückbehaltener Ertrag;
h.
Vortrag auf neue Rechnung.

2 Es dürfen keine Reserven gebildet werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.