Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.262 Ordonnance du 25 novembre 2020 concernant les mesures pour les cas de rigueur destinées aux entreprises en lien avec l'épidémie de COVID-19 (Ordonnance COVID-19 cas de rigueur 2020, OMCR 20)

Inverser les langues

951.262 Verordnung vom 25. November 2020 über Härtefallmassnahmen für Unternehmen im Zusammenhang mit der Covid-19-Epidemie (Covid-19-Härtefallverordnung 2020, HFMV 20)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 2a
Art. 2a
Art. 35
Art. 35
Art. 5a
Art. 5a
Art. 5b
Art. 5b
Art. 6
Art. 6
Art. 7
Art. 7
Art. 8a
Art. 8
Art. 9
Art. 9 Datenbekanntgabe
Art. 10 Calendrier
Art. 10 Zeitlicher Rahmen
Art. 11 Gestion par les cantons et lutte contre les abus
Art. 11 Bewirtschaftung durch die Kantone und Missbrauchsbekämpfung
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Compétence cantonale
Art. 13 Kantonale Zuständigkeit
Art. 14
Art. 14
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Moment du versement, recouvrement et remboursements
Art. 17 Zahlungszeitpunkt, Wiedereinbringung und Rückerstattungen
Art. 18 Comptes rendus et facturation
Art. 18 Berichterstattung und Rechnungsstellung
Art. 19 Remboursement
Art. 19 Rückforderung
Art. 20
Art. 20
Art. 21 Perte de capital et surendettement
Art. 21 Kapitalverlust und Überschuldung
Art. 22
Art. 22
Art. 22a
Art. 22a
Art. 23 Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 23 Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.