(art. 8, al. 1 et 2, let. a, LSFin)
1 L’information sur le service financier contient des indications:
2 L’information sur les risques liés au service financier contient:
3 L’information sur les risques généraux liés aux instruments financiers contient des indications:
4 Si les indications visées aux al. 1 à 3 figurent dans la feuille d’information de base ou dans le prospectus, l’information peut être assurée par la mise à disposition du document concerné.
(Art. 8 Abs. 1 und 2 Bst. a FIDLEG)
1 Die Information über die Finanzdienstleistung enthält Angaben zu:
2 Die Information über die Risiken, die mit der Finanzdienstleistung verbunden sind, enthält:
3 Die Information zu den allgemeinen Risiken, die mit den Finanzinstrumenten verbunden sind, enthält Angaben zu:
4 Soweit die Angaben nach den Absätzen 1–3 im Basisinformationsblatt oder im Prospekt enthalten sind, kann die Information durch Zurverfügungstellung des entsprechenden Dokuments erfolgen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.