1 L’autorisation est octroyée aux conditions suivantes:
2 L’autorisation est octroyée sous la forme d’une décision de portée générale et s’applique également aux denrées alimentaires similaires.
3 Le requérant doit désigner une adresse de notification en Suisse.
4 L’OSAV rend sa décision dans un délai de deux mois à compter du dépôt de la demande.
1 Das BLV erteilt die Bewilligung, wenn:
2 Die Bewilligung wird als Allgemeinverfügung erteilt und gilt für gleichartige Lebensmittel.
3 Der Gesuchsteller hat eine schweizerische Zustelladresse zu bezeichnen.
4 Das BLV entscheidet innert zweier Monate nach Gesuchseingang über die Bewilligung.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.