Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.202.1 Ordonnance du 3 juin 2016 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires, des biens militaires spécifiques et des biens stratégiques (Ordonnance sur le contrôle des biens, OCB)

946.202.1 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter, besonderer militärischer Güter sowie strategischer Güter (Güterkontrollverordnung, GKV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Documents

Le SECO peut notamment exiger les documents suivants pour les permis individuels:

a.
descriptifs d’entreprise;
b.
confirmations de commande, contrats de vente ou factures;
c.
certificats d’importation de l’État destinataire;
d.
déclarations de destination finale du destinataire final.

Art. 8 Unterlagen

Das SECO kann für Einzelbewilligungen insbesondere folgende Unterlagen verlangen:

a.
Firmenprofile;
b.
Auftragsbestätigungen, Kaufverträge oder Rechnungen;
c.
Einfuhrzertifikate des Empfangsstaats;
d.
Endverbleibserklärungen der Endempfängerin oder des Endempfängers.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.