944.05 Ordonnance du 1er avril 1992 sur l'aide financière en faveur des associations de consommateurs
944.05 Verordnung vom 1. April 1992 über Finanzhilfen an Konsumentenorganisationen
Art. 7 Tests comparatifs
Les tests pour lesquels une aide est accordée doivent:
- a.
- analyser de manière comparative des produits ou des services de même nature ou des caractéristiques de produits ou de services intéressant particulièrement les consommateurs;
- b.
- concerner des objets qui, au moment du choix, sont aussi représentatifs que possible du marché correspondant;
- c.
- concerner des objets acquis – comme par les consommateurs – de manière anonyme sur le marché.
Art. 7 Vergleichende Tests
Die Tests, für deren Durchführung Finanzhilfe gewährt werden kann, müssen:
- a.
- Waren oder Dienstleistungen derselben Natur oder spezifische für den Konsumenten besonders interessante Eigenschaften einer vergleichenden Bewertung unterziehen;
- b.
- Testobjekte betreffen, die im Zeitpunkt der Auswahl den entsprechenden Markt möglichst repräsentativ erfassen;
- c.
- Testobjekte betreffen, die nach der Zufallsmethode wie von den Konsumenten auf dem Markt beschafft wurden.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.