1 Les fournisseurs reconnus informent leurs clients sur la manière de demander l’annulation des certificats réglementés. Ils doivent être en mesure de recevoir les demandes d’annulation en tout temps.
2 Ils doivent garantir aux tiers l’accès en ligne aux informations relatives à l’annulation d’un certificat réglementé jusqu’à l’expiration de la validité de ce dernier. Ces informations comprennent le numéro de série du certificat, la mention qu’il est annulé, ainsi que la date et l’heure de l’annulation. Elles doivent être authentifiées par le cachet électronique réglementé du fournisseur reconnu.
3 Les fournisseurs reconnus doivent être en mesure de fournir les informations permettant la vérification des certificats réglementés qui ne sont plus valables pendant onze ans à partir de l’échéance des certificats.
1 Die anerkannten Anbieterinnen informieren ihre Kundinnen und Kunden darüber, wie letztere die Ungültigerklärung von geregelten Zertifikaten verlangen können. Sie müssen in der Lage sein, die Anträge zur Ungültigerklärung jederzeit entgegenzunehmen.
2 Sie müssen Dritten bis zum Ablauf der Gültigkeit eines geregelten Zertifikats Online-Zugang zu den Informationen zur Ungültigerklärung desselben gewähren. Diese Informationen umfassen die Seriennummer des Zertifikats, den Hinweis auf die Ungültigerklärung sowie das Datum und die Uhrzeit der Ungültigerklärung. Sie müssen durch das geregelte elektronische Siegel der anerkannten Anbieterin authentifiziert werden.
3 Die anerkannten Anbieterinnen müssen die Informationen zur Überprüfung von nicht mehr gültigen geregelten Zertifikaten während elf Jahren ab Ablauf der Zertifikate angeben können.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.