Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.31 Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (Loi sur le contrôle des métaux précieux, LCMP)

941.31 Bundesgesetz vom 20. Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (Edelmetallkontrollgesetz, EMKG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36

1 Le bureau central surveille le commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux selon la présente loi et la loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent (LBA)52.

2 Il a en particulier les tâches suivantes:

a.
enregistrer les poinçons de maître;
b.
surveiller le contrôle et le poinçonnement officiels des ouvrages en métaux précieux;
c.
octroyer les patentes de fondeur et d’acheteur;
d.
tenir le registre des personnes qui font le métier d’acheter des matières pour la fonte;
e.
surveiller l’achat par métier de matières pour la fonte;
f.
surveiller le titrage des produits de la fonte;
g.
surveiller la gestion des bureaux de contrôle et des essayeurs du commerce;
h.
délivrer les diplômes d’essayeur-juré et les autorisations d’exercer la profession d’essayeur du commerce.

3 Il perçoit des émoluments pour son activité de surveillance du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux et une taxe de surveillance pour financer les coûts des activités prévues à l’al. 2, let. e, et à l’art. 42ter qui ne sont pas couverts par les émoluments. La taxe de surveillance pour les activités prévues à l’al. 2, let. e, est prélevée sous forme de montant forfaitaire pour une période de quatre ans. Le total du bilan et le produit brut sont déterminants pour fixer la taxe annuelle de surveillance pour les activités prévues à l’art. 42ter. Le Conseil fédéral règle les modalités applicables aux émoluments et à la taxe de surveillance.

51 Nouvelle teneur selon l’annexe 1 ch. 3 de la LF du 19 mars 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 656; 2022 551; FF 2019 5237).

52 RS 955.0

Art. 36

1 Das Zentralamt überwacht den Verkehr mit Edelmetallen und Edelmetallwaren nach diesem Gesetz und nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 199754 (GwG).

2 Ihm obliegen insbesondere:

a.
die Eintragung der Verantwortlichkeitsmarken;
b.
die Überwachung der amtlichen Prüfung und der Punzierung der Edelmetallwaren;
c.
die Erteilung der Schmelz- und der Ankaufsbewilligungen;
d.
die Führung des Registers über die Personen, die gewerbsmässig Schmelzgut ankaufen;
e.
die Überwachung des gewerbsmässigen Ankaufs von Schmelzgut;
f.
die Überwachung der Feingehaltsbestimmungen von Schmelzprodukten;
g.
die Überwachung der Geschäftsführung der Kontrollämter und der Handelsprüfer;
h.
die Ausstellung der Diplome für die beeidigten Edelmetallprüfer und der Berufsausübungsbewilligungen für die Handelsprüfer.

3 Es erhebt Gebühren für seine Überwachungstätigkeit über den Verkehr mit Edelmetallen und Edelmetallwaren sowie eine Aufsichtsabgabe für die Kosten der Tätigkeiten nach Absatz 2 Buchstabe e sowie nach Artikel 42ter, die durch die Gebühren nicht gedeckt sind. Die Aufsichtsabgabe für die Tätigkeiten nach Absatz 2 Buchstabe e wird als Pauschalbetrag für einen Zeitraum von vier Jahren erhoben. Für die Bemessung der jährlichen Aufsichtsabgabe für Tätigkeiten nach Artikel 42ter sind die Bilanzsumme und der Bruttoertrag massgebend. Der Bundesrat regelt die Gebühren und die Aufsichtsabgabe im Einzelnen.

53 Fassung gemäss Anhang 1 Ziff. 3 des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2021 656; 2022 551; BBl 2019 5451).

54 SR 955.0

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.