1 Le personnel et les associations du personnel de la Confédération sont consultés avant toute modification de la présente ordonnance.
2 METAS rencontre au besoin les représentants des associations du personnel de la Confédération pour un échange d’informations. Il les rencontre notamment avant une éventuelle décision du Conseil de l’Institut de ne pas compenser intégralement le renchérissement.
1 Das Personal und die Verbände des Bundespersonals werden konsultiert, bevor diese Verordnung geändert wird.
2 Das METAS trifft sich bei Bedarf mit den Vertreterinnen und Vertretern der Verbände des Bundespersonals zu einem Informationsaustausch, insbesondere vor einem allfälligen Entscheid des Institutsrats, die Teuerung nicht in vollem Umfang auszugleichen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.